Mann gegen Mann

Das Schicksal hat mich angelacht
Und mir ein Geschenk gemacht
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt

Wo das süße Wasser stirbt
Weil es sich im Salz verdirbt
Trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
Dann ist die helle Welt verwirrt

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern

Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
In meiner Kette fehlt kein Glied
Wenn die Lust von hinten zieht
Mein Geschlecht schimpft mich
Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter

Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
Mann gegen Mann
Gleich und gleich gesellt sich gern

Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen
Tagen
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah

Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
Doch friert mein Herz an manchen
Tagen
Kalte Zungen die da schlagen

Schwulah
Mann gaygen Mann

Uomo contro uomo

Il destino mi ha sorriso
E mi ha fatto un regalo
Mi ha lanciato su una calda stella [1]
Così vicina alla pelle così lontana dall'occhio
Prendo il mio destino nelle mie mani
Il mio desiderio è equipaggiato

Dove l'acqua dolce muore
Perchè si rovina nel sale
Tengo a mente il Piccolo Principe
Un re senza regina
Quando una donna si sbaglia su di me
Allora il mondo luminoso è confuso

Uomo contro uomo
La mia pelle appartiene ai maschi
Uomo contro uomo
Gli uguali si uniscono volentieri
Uomo contro uomo
Sono servo di due padroni
Uomo contro uomo
Gli uguali si uniscono volentieri

Sono l'angolo di tutti i luoghi
Sono l'ombra di tutti gli alberi
Alla mia catena non manca nessun anello [2]
Quando il desiderio tira da dietro
Il mio sesso mi chiama
Traditore
Sono l'incubo di tutti i padri

Uomo contro uomo
La mia pelle appartiene ai maschi
Uomo contro uomo
Gli uguali si uniscono volentieri

Uomo contro uomo
Ma il mio cuore congela in alcuni
Giorni
Uomo contro Uomo
Lingue fredde colpiscono qui

Frocio

Non mi interessa l'equilibrio
Il sole splende nella mia faccia
Ma il mio cuore congela in alcuni
Giorni
Lingue fredde colpiscono qui

Frocio
Uomo "gay per" uomo [3]

[1] "Warm" vuol dire "caldo", ma anche "omosessuale"

[2] "Glied" può significare "anello" (di una catena) e "membro" – in senso sessuale

[3] Gegen e "gay gen" suonano uguali. Il primo vuol dire "contro", il secondo "gay per" (a favore di)